Что ответить на извини. Выражение вежливости в английском языке

Извинения приняты!

Воспитанный человек не 1 раз в день произносит слова «извините» и «простите». Такое происходит вовсе не потому, что он часто делает ошибки, за которые и просит прощения; эти фразы употребляют при обращении к другому человеку, ведь подразумевается, что его отрывают от важного дела. Например, в общественном транспорте часто можно услышать следующую фразу: «Извините, вы выходите на следующей остановке?» Так люди, готовящиеся выходить, обычно спрашивают у впереди стоящих.

Просить прощения можно и по другой причине. Так, если человек не выполнил своих обязательств, поставил кого-то в неловкое положение, совершил неблаговидный поступок, он обязан извиниться перед людьми, которым доставил неудобства. Также любой человек способен поставить себя просто в неловкое положение, сказав или сделав что-то, что окружающие воспримут как оскорбление. Тактичный человек сразу же поймет причину и всегда постарается не только извиниться, но и немедленно загладить промашку.

Извиняться необходимо искреннее и с улыбкой, которая в состоянии разрядить конфликтную ситуацию. При этом нельзя говорить «Извиняюсь!», ведь вы не просите прощения у самого себя. Следует сказать «Извини (те)!» или «Прошу прощения!» Не стоит также просто говорить: «Прости!» Это, скорее всего, прозвучит слишком небрежно. Таким образом можно еще сильнее обидеть человека и усугубить свою вину.

Нельзя при извинении бормотать или говорить угрожающим тоном, не следует также приносить свои извинения таким тоном, как будто их надо еще доказать, или разбирать свою вину, так как невозможно точно определить, чем же вы обидели человека. Всем этим можно добиться противоположного эффекта и оскорбить человека еще сильнее. Главное – понять саму проблему, а для этого нужно просто постараться поставить себя на место обиженного человека – так вы реальнее оцените ситуацию. При извинении также не принято брать собеседника за руку.

Если вас не извинили сразу, не следует преследовать человека своими извинениями, но при этом дать ему понять, что ваше раскаяние искренно. Многое зависит и от вашего собеседника, например есть обидчивые люди, которые прощают очень тяжело, а другим сначала требуется время, чтобы обдумать ситуацию и принять решение. Вполне возможно, что они охотно простят вас, но не сразу после беседы, а через некоторое время.

Очень часто оброненная легкая шутка способна также разрядить обстановку, но при этом надо иметь в виду, что сама шутка обязана быть деликатной, тонкой и использованной к месту и вовремя. Грубая злая насмешка или пошлый анекдот, скорее, обидят вашего собеседника еще раз, а вас поставят в неловкое положение. Со старшими и вовсе шутить не принято, так как это воспринимается как отсутствие уважения и почтения к ним.

Из книги Большая книга афоризмов автора

Извинения Извиняться - закладывать фундамент для будущего проступка. Амброз Бирс Несколько извинений выглядят менее убедительно, чем одно. Олдос Хаксли Извинения - как выведенное пятно: что-то всегда остается. Александр Фредро Хам остается хамом, даже когда

Из книги Красно-синий – самый сильный! автора Целых Денис

Из книги Энциклопедия этикета. Все о правилах хорошего тона автора Миллер Ллуэллин

Извинения Вопрос об извинениях многие трактуют в свете одного из двух противоположных мнений. Первое утверждает: «Никогда не извиняйся перед кем-либо и никогда кого-либо не обвиняй». Следовать подобному девизу совершенно недопустимо. Подобный совет можно дать только

Из книги Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник автора Формановская Наталья Ивановна

Стилистически нейтральные формы извинения Извинение за небольшой проступок без объяснения причин, так как они очевидны (задел кого-то, толкнул, наступил на ногу, не пропустил вперед и т. п.), чисто этикетное выражение.? Наиболее часто употребляемые фразы:Извините! (с

Из книги Большая книга мудрости автора Душенко Константин Васильевич

Стилистически повышенные формы извинения? Прежде всего это следующие обороты:Простите (извините) + сущ. в вин.п. неодуш.Verzeihen Sie (Entschuldigen Sie) + сущ. в вин.п.Простите + мне + сущ. в в вин.п. неодуш.Verzeihen Sie mir + сущ. вин. п.Простите мою оплошность!Verzeihen Sie mein Versehen!Простите мою

Из книги Мысли, афоризмы, цитаты. Бизнес, карьера, менеджмент автора Душенко Константин Васильевич

Извинения Извиняться – закладывать фундамент для будущего проступка. Амброз Бирс Несколько извинений выглядят менее убедительно, чем одно. Олдос Хаксли* Извинения – как выведенное пятно: что-то всегда остается. Александр Фредро* Хам остается хамом, даже когда

Из книги автора

Оправдания. Извинения См. также «Ошибки» (с.345)Никогда не возражай. Никогда не объясняйся. Никогда не оправдывайся.Джон Арбатнот Фишер (1841–1920)Объяснения – это чаще всего оправдания.Бертольт Брехт (1898–1956),немецкий драматургНикогда не защищайся и не оправдывайся, прежде

1 выбрали

Становясь взрослее, мы редко себе позволяем делать то, над чем особо не задумывались в юности – просто с возрастом понимаем, что жить в обществе, соблюдая правила, несколько легче.
Но есть несколько правил, с которыми я до сих пор никак не могу подружиться - одно из них касается извинений. Нет, когда я в переполненном автобусе кого-то случайно толкнула или наступила кому-то на ногу – это понятно, я извинюсь. И всегда, в ответ на подобные извинения, улыбнусь и скажу: «Ничего страшного!». Но бывают ситуации, в которых лично я совершенно не понимаю, зачем человек извиняется, и что отвечать на это самое "извини".

Приятельница пригласила нас на день рождения: отмечали дома, и она, в лучших советских традициях, пару дней не отходила от плиты, чтобы удивить гостей – сделать это в последнее время становится все труднее. Задуманное ей удалось и, естественно, в первом же тосте, прозвучала похвала хозяйке. В ответ на что виновница торжества и создатель всего этого великолепия начала оправдываться – впрочем, в тех же советских традициях. Она извинялась за то, что не успела приготовить горячее, поэтому придется гостям довольствоваться только парой десятков салатов и холодных закусок; за то, что мясо в рулете не очень, чернослив не последнего урожая и рыба в салате не охлажденная, а размороженная; за то, что не уследила за тортом и пришлось чуть-чуть отскрести, а потом положить побольше крема на подгоревший край. Почему-то с каждым извинением я чувствовала себя всё неуютнее – сказать традиционное: "Да все в порядке!", - было бы не очень уместно, а желание попробовать другие блюда после такой тирады совсем пропало.

Однажды я стала свидетелем конфликтной ситуации – ругались мои коллеги, муж и жена. Не помню, с чего началось, скорее всего, с какой-то мелочи, но потом слово за слово, и в итоге она высказала ему все претензии, накопившиеся за десять лет совместной жизни: и ухаживал он за ней не так, и, узнав о её беременности, обрадовался как-то неправильно, и брюки свои он гладит слишком тщательно, и еду готовит недиетическую, - перечисления заняли минут пятнадцать. Не знаю, чем закончился этот конфликт, но вечером она позвонила мне домой и долго извинялась за то, что мне пришлось наблюдать эту сцену, объясняя, что вообще-то она его очень любит, а лишнего наговорила просто случайно, в запале, под влиянием эмоций. Лично мне такое количество компромата на человека пришлось бы собирать годами, ежедневно записывая в специальную книжечку каждый его промах, и хотя бы раз в неделю заучивая эти записи наизусть.

Отдельная тема – ситуации, связанные с работой. Однажды мы попросили коллегу помочь нам в проведении важного мероприятия, которое, в случае успеха, могло бы стать ежегодным – только она была хорошо знакома с человеком, которого нам очень хотелось пригласить для участия в круглом столе. Идею нашу она раскритиковала, но помочь согласилась – в обмен на роль координатора этого мероприятия. Правда, за два дня до начала она куда-то пропала – мобильный был недоступен, и по домашнему телефону никто не отвечал. Нам, конечно, пришлось поднапрячься, чтобы всё состоялось, а она появилась на следующий день, извиняясь, что закрутилась и совсем потеряла счет дням, решив, что у неё в запасе есть еще неделя.

Не знаю, как вы, но лично я в подобных ситуациях придерживаюсь следующего принципа: "Либо не делай, либо не извиняйся. Потому что делаешь ты это сознательно, а потому извинения твои не имеют никакого смысла".

Мудрец Махатма Ганди говорил о том, что умение прощать - это свойство сильных. Сложно не согласиться. Однако учитывая то, что все же слабых у нас на планете гораздо больше (судя по обидчивым и мстительным), человечество придумало оригинальный ход: извиняться. Вот, вроде, наступил нечаянно на ногу в автобусе и думаешь, что сейчас этот бугай тебя разорвет на части. А стоит только добавить скромное «извините», как в ответ появится широкая улыбка и слова «да ничего страшного, я вам уже на спину плюнул».

Вот чтобы и за границей вы везде встречали такое дружелюбное общение и полное взаимопонимание, стоит научиться извиняться по-английски. Тем более там принято просить прощения за каждый чих. Если у нас потребуют извинения за то, что вы толкнули человека и он упал в лужу, то ТАМ ожидают как минимум «sorry» и виноватую улыбку за то, что вы прошли слишком близко. То есть нарушили personal space. У некоторых этот спейс выходит за границы собственного тела на метр. Но в большинстве случаев двигаться на расстоянии 50 см будет вполне достаточно.

Как же правильно попросить прощения за совершенные действия или слова, о которых вы сожалеете? Совершенно неправильными могут быть наверняка лишь неправильные глаголы , а все остальное - опыт (тот самый, который сын ошибок трудных). Перейдем к делу.


1. «Excuse me» vs «I’m sorry»

Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «sorry » и «excuse me ». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!

1.1 Excuse me - это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.

Excuse me, could you tell me the time? - Простите, вы не подскажете, который час?
Excuse me, but this is my place. - Простите, но это мое место.
Excuse me, where is the shop? - Простите, вы не подскажете, где магазин?

То есть excuse me - это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 Sorry - это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

I’m sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
I’m sorry about that .- Я сожалею об этом.

Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать excuse с sorry.

I’m sorry, but this is my place. - Очень сожалею, но это мое место.

В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «excuse me», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «sorry, sorry!»

Оригинальную подачу разницы между sorry и excuse можно найти на просторах Интернета даже в картинках. Да простят меня почитатели Пушкина (excuse me!).


2. Простите, не расслышал

Здесь есть два основных варианта:

- Sorry? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)
- Pardon? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)

Есть, конечно, совсем грубое:

What? (ну это уже для совсем беспардонных людей)

А есть более изысканные формы:

- Pardon me?
- Pard me?


3. Градация извинений от простонародья до великосветского общения

Извиниться за уже сделанную гадость можно по-разному.

Sorry. - Простите/извините. Это можно быстренько бросить при незначительной пакости, а вы в это время спешите и некогда расшаркиваться. Например, бежали на остановку и нарушили пресловутый personal space

I’m sorry. - Я извиняюсь/ я сожалею. Уже чуть вежливее. Можно даже снабдить выражение несчастными глазами, полными искреннего раскаяния.

I’m so sorry. - Мне так жаль. Придется на некоторое время остановиться, чтобы соблюсти приличия.

I’m very sorry . - Я очень сожалею. Тут точно придется остановиться.

I’m really sorry. - Я действительно сожалею. Звучит почти как оправдание. Подходит в ситуациях, когда вы боитесь, что этот амбал не поверит в ваше искреннее раскаяние.

I am awfully sorry. - Я ужасно сожалею. Здесь придется как минимум сложить руки в умоляющем жесте простить вас.

I am very, very sorry about it! - Я очень, ОЧЕНЬ сожалею о случившемся! Без комментариев.

I beg your pardon. - Я прошу прощения. Фраза чересчур изысканная и годится для чрезмерно любезного извинения. Например, если вы нечаянно задели Барака Обаму, проходя мимо него по залу.


4. Forgive me

Выражение тоже переводится, как «прости меня», но имеет ОГРОМНЫЙ вес. Т.е. произнести такую фразу уместно только в том случае, когда вы нанесли серьезный удар знакомому человеку и достаточно давно (т.е. не сию секунду). Например, изменили и пришли на коленях просить прощения:

Please, forgive me! I was such a fool! - Пожалуйста, прости меня! Я был таким идиотом!

Теперь вы понимаете, что просить прощения за опоздание с помощью forgive me можно только в том случае, если это опоздание было жизненно важно. Например, одно дело, когда вы опоздали на урок (тогда не надо шокировать учителя и достаточно сказать I’m sorry for coming late ). А вот если вы опоздали в аэропорт, откуда должны были отправиться в свадебное путешествие, и в итоге сорвавшейся поездки девушка обиделась, собрала свои вещи, уехала домой к маме, подала на развод, не отвечает на звонки… вот тогда, конечно, стоит приползти на коленях с цветами к порогу и стучаться в дверь головой со словами и слезами «Please, forgive me for coming late a week ago…».

В общем, для затаенных обид - forgive , для мелких пакостей - sorry.


5. Apologize

Несколько официальная форма извинения, принятая (в основном) на письме. Например, если фирма хочет извиниться перед своим покупателем за сломанную технику, то будет уместным написать:

We apologize for any inconvenience. - Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Please accept our humble apology. - Просим принять наши глубочайшие извинения.

В обыденной речи, как правило, говорят проще:

We are so sorry about that. Нам так жаль.

Вот такие фразы помогут сказать “Примите мои извинения” по английски.


6. Другие варианты извинений

Для любителей разнообразия и нестандартных фраз предлагаем следующее:

It’s my fault. - Это моя вина.
It’s all my fault. - Это всё моя вина.
Don’t be angry. - Не сердитесь.
Don’t be offended. - Не обижайтесь.
Oops! I really didn’t want to. - Ой, я не хотел, честно-честно!
Yourself to blame. - Сам ты виноват.


7. Как ответить на извинение

Тут все зависит от степени вашей воспитанности или нанесенного ущерба.

Never mind. - Ничего страшного.
That’s quite all right. - Да всё в порядке.
Don’t mention it. - Не обращайте внимания.
Forget it. - Забудьте об этом.
That’s OK/It’s OK. - Всё в порядке.
Think nothing of it. - Не думайте об этом.
It’s not important. - Это неважно.
Don’t’ worry. You couldn’t help it. - Не волнуйтесь, вы же не специально.
It doesn’t matter, honestly. - Это неважно, честно!

Теперь вы знаете как приносить извинения на английском. Осталось только применить полученные знания на практике и прослыть самым вежливым иностранцем за границей.

специально для



Перед первым днем Великого поста всегда отмечают Прощеное воскресенье. Все знают, что нужно просить прощения у родных и близких. Но, важно и правильно ответить. Далее мы разберем, как отвечать на просьбу о прощении в Прощеное воскресенье, какие слова произнести и что вложить в них. Перед постом нужно быть искренним, конечно хорошо простить обидчиков, но бывает и так, что простить не можешь, стоит ли тогда лукавить? Или можно ответь искренне, не тая злого умысла и не скрывая правды.

  • Психологически момент
  • История Прощеного воскресенья

Какие слова подобрать для ответа на просьбу о прощении с точки зрения православной веры

Традиционно в последнее воскресенье масленичной недели, которая предваряет Великий пост, мы просим друг у друга прощение и в ответ прощаем обидчиков. Но многие теряются и не знают, какие слова подобрать, когда слышат просьбу о прощении. Здесь важно понимать, что некоторые просят простить только лишь потому, что того требует обычай, по привычке, так как день такой. Но отвечать на просьбу нужно. Принято говорить: «Бог простит!». Некоторые еще добавляют: «И я прощаю!».

Важно!
Говорите эти слова искренне, от чистого сердца. Священники советуют подобрать иные слова, если нет прощения в душе или не за что прощать. Лучше ответ будет не по принятой форме, а искренним, от сердца. Если вы не можете простить обид тому, кто просит о прощении, ответьте, что «Бог простит» и пожелайте искренне этого. Можно даже сказать о том, что пока сами простить не можете, но очень надеетесь на то, что Господь подарит прощение. Такой ответ поможет примириться с собой внутри перед Великим постом и возможно сблизит вас с тем человеком, который нанес обиду.




Если обиды нет так и скажите, что не за что прощать, не воспринимайте просьбу формально, отнеситесь к этому обряду с душой и пониманием, не думайте, как ответить правильно на просьбу о прощении в Прошеное воскресенье, отвечайте так, как велит сердце.

Важно!
Шаблонный ответ о том, что Бог простит, иногда не приветствуется церковью. Не нужно так отвечать, если нет прощения в сердце, и вы не желаете обидчику прощения Всевышнего. Если это формальная отговорка, то так же не стоит лишний раз упоминать имя Господа всуе. Этим нарушается третья заповедь. Подберите иные слова, можно даже сказать, что простить не можете. Это будет лучше, чем лицемерие. Ну а если обиды нет, то так и ответьте.




Принятый ответ «Бог простит» подчеркивает то, что мы все грешники на этой земле и не имеем права ни судить, ни таить обид. Они скажут тому, кто обратился с просьбой о прощении, что вы равны, что судить не собираетесь, что обращаетесь к Богу за прощением и милостью. В этом состоит суть христианского прощения. Кроме этого, в Евангелие говорится о важности прощения. Прощая, мы можем претендовать и на то, что сами будем прощены Господом.

Психологически момент

Психологи говорят о том, что отвечать на просьбу о прощении в Прощеное воскресенье нужно, а как, подскажет сердце. С точки зрения психологии, шаблонный ответ не всегда верен. Даже он может послужить источником обиды. Это возможно, если обиды никто друг другу не причинял. Важно выбрать правильные слова и интонацию.

Если к вам обратились с просьбой о прощении, отдавая дань традиции, скажите ласково, что прощать не за что, что обид никаких нет. Тому, кого простили, скажите об этом непременно. Человеку, который раскаивается в том, что причинил обиду, будет важно услышать искренние слова прощения.




Не стоит относиться формально к необходимости прощения перед началом поста. Здесь важно на самом деле простить, а не подбирать слова для ответа. Но не стоит винить себя в том, что простить не можете, лучше будьте искренними перед собой и близкими.

Просить прощения – это один из обычаев, которые заведены издревле, еще во времена язычества, как и сама Масленица. Обычаев на Прощеное воскресенье несколько, все они имеют смысл очищения, отпущения тех моментов, которые тянули за душу.

Другие обычаи на Прощеное воскресенье

Издревле на Руси было принято шумно и весело проводить масленичную неделю, а в Прощеное воскресенье просить прощения, очищать совесть и тело. Вот что было заведено в этот день:

1. Посещать бань. Это символический обряд очищения. Смывали с себя все тягости и грязь телесную.

2. Просить прощения. Снимать с себя все душевные переживания и волнения, все то, что терзает и мучает.

Верующие люди в этот день ходят в храм, исповедуются, совершают обряды примирения и очищения.

Не принято шумно проводить этот день с весельем и застольем. Важно подготовиться к Великому посту телесно и душевно.




История Прощеного воскресенья

Сегодня мы шумно отмечаем именно последний день Масленицы – воскресенье, хотя изначально он служил тому, чтобы покаяться, подготовиться к посту. Языческие традиции лежат в основе праздника Масленицы, а обряд покаяния и прощения – христианский. Он не имеет отношения к Масленице, просто совпадает по календарю.

Перед началом поста, который монахи проводили в странствии и уединении, они просили друг у друга прощения за все обиды вольные и невольные. Это было важно потому, что все дни посла они проводили в строгом ограничении, не заботясь о телесном, уединяясь. Многие не возвращались, погибали. Тот факт, что они перед смертью были прощены, имел огромное значение и для тех, кто уходил из жизни и для тех, кто оставался.




Со временем этот обряд ушел в народ. Перед постом все просят прощения друг у друга и верят, что будут прощены.

Поэтому важно не относиться к словам формально, если для вас важно, как ответить на просьбу о прощении в Прощеное воскресенье, говорите от сердца, при этом постарайтесь не таить обид, но и не лукавить.

Все мы не идеальны и, порой, совершаем ошибки. Нужно уметь эти ошибки признавать и извиняться за них. Поэтому сегодня мы расскажем, как правильно извиниться по-русски и как принимать извинения от других.

Самый распространённый способ извиниться перед кем-то – использовать слова «извини(те)» и «прости(те)». В чём между ними разница? На самом деле ни в чём, оба этих слова являются синонимами, и нет правил, которые предписывают использовать какое-то одно из них в конкретной ситуации.

Формы «прости» и «извини» уместно использовать при общении с хорошо знакомыми людьми, с теми, к кому Вы обычно обращаетесь на «ты». «Простите» и «Извините» используются в официальной речи.

Примеры:

  • Прости (извини), что я опоздал, автобус пришёл слишком поздно.
    • I’m sorry I’m late, the bus was late
  • Простите (извините) за опоздание, такого больше не повторится.
    • I’m sorry I’m late. This won’t happen again.
  • Простите, я не хотел
    • Дословно это переводится как Excuse me, I didn’t want , но в английском в таком случае обычно используется фраза Excuse me, it was an accident

К извинению также можно добавить слово «пожалуйста». Это сделает его более искренним и эмоциональным. «Пожалуйста» может стоять как перед «извини(те)», так и после него.

Примеры:

  • Прости (извини) меня, пожалуйста, это вышло случайно.
    • I’m sorry, it was an accident
  • Простите (извините), пожалуйста, что не смог Вам помочь.
    • I’m sorry I wasn’t able to help you
  • Пожалуйста, прости (извини), меня.
    • Please forgive me
  • Пожалуйста, простите (извините), что взял Вашу книгу без разрешения.
    • I’m sorry for taking your book without permission

В некоторых ситуациях «простите» и «извините» могут также использоваться в качестве вежливого обращения с просьбой к незнакомому человеку, или, например, если Вы спрашиваете направление или сколько времени.

Примеры:

  • Извините (простите), не могли бы Вы мне помочь?
    • Excuse me, can you help me, please?
  • Извините (простите), как пройти на Старый Арбат?
  • Извините (простите), который час?
    • Excuse me, what’s the time?

Иногда не только мы извиняемся, но и перед нами. И так, как правильно ответить, если перед Вами извиняется другой человек.

Существуют два глагола: «извинять» и «прощать». Они синонимичны и могут быть переведены как “to excuse ” или “to forgive ”. Использовать их следует в тех случаях, когда человек действительно совершил какой-то проступок и Вы его прощаете:

  • Я прощаю тебя (Вас) – I’m forgiving you.
  • Я извиняю тебя (Вас) – I’m forgiving you.
  • Я уже простил тебя (Вас) – I forgave you already.

Но чаще используются другие фразы, которые можно использовать как при официальном, так и неформальном общении:

  • Ничего / ничего страшного.
    • No worries / It’s okay
  • Бывает.
    • It happens / Things happen

В неофициальном общении также можно использовать выражения:

  • Забыли! / Ладно, забыли!
  • Проехали!

Оба их можно перевести как “All right, let’s forget about it ”.

Примеры:

  • Ой, извини, я случайно.
  • Да ничего. Бывает!
  • Oh, I’m sorry, it was an accident.
  • It’s okay. Things happen.
  • Прости, пожалуйста, я больше не буду.
  • Ладно, проехали!
  • Please forgive me. I won’t do this again.
  • Okay, let’s forget about it.
  • Извините за опоздание. Этого больше не повторится.
  • Ничего страшного. Проходите.
  • I apologize for being late. This won’t happen again.
  • It’s okay. Come on in.

В прошлом разделе мы рассматривали пример, когда «простите» и «извините» используются в качестве обращения с просьбой. В таких ситуациях не нужно использовать упомянутые выше фразы. Достаточным будет просто сообщить человеку желаемое.

Примеры:

  • Извините, как пройти на Старый Арбат?
  • Идите прямо по этой улице, потом сверните направо, там будет указатель.
  • Excuse me, how can I get to Stariy Arbat?
  • Go straight on, and then turn right, you’ll see a sign there.
  • Извините, который час?
  • Пол пятого.
  • Excuse me, what’s the time?
  • Half past five.

В этой статье мы рассмотрели основные фразы. Конечно, а повседневной речи встречаются и другие выражения, но данных нами основ Вам, без сомнения, будет достаточно в большинстве ситуаций. Кстати, если вы знаете ещё какие-нибудь способы извиниться или ответить на извинения, напишите об этом в комментариях!

Статьи по теме: