Примеры лексических изменений в языке. Язык как изменяющееся явление — исторические изменения в языке. Исторические изменения в лексике

Лексическая система, как и язык в целом, постоянно меняется, причем по сравнению с фонологической и грамматической системами - быстрее. Одни слова исчезают из языка, другие - появляются. Меняются и значение с слиів.

Изменения в лексике обусловлены как позаказном, так и внутриязыковыми причинами

внеязыковой (позалингвальни) причины - это изменения в окружающем мире. Любое нововведение в технике, быту, общественной жизни, в сфере культуры и идеологии сопровождается появлением новых слов, а исчезнет ния тех или иных орудий, форм быта, общественных явлений вызывает исчезновение соответствующих слов. Таким образом, язык в своем словаре отражает все общественные измененийни.

внутриязыковыми (интрамовни, внутришньолингвальни) причины изменения словарного состава представлены тенденциями к экономии, унификации, системности языковых средств, варьирования номинаций с различными мотив вации, происхождению, задачами экспрессивно-эмоциональной и стилистической выразительности.

Есть четыре типа изменений в лексико-семантической системе: 1) исчезновение слов 2) исчезновение значений слов, 3) появление новых слов, 4) появление новых значений. Эти лексико-семантические изменения отражены в таких понятиях, как к архаизмы, историзм, неологизмы и заимствованияя.

Архаизмы

Архаизмы (от гр"древний") - устаревшие слова, которые вышли из активного употребления, но сохранились в пассивном словаре

Различают собственно архаизмы и историзм

Собственно архаизмы - слова, называющие предметы и явления, существующие и теперь, но вытеснены из активного употребления другими синонимами словам

Например: чадо"ребенок", лицедей"артист", зегзицею"кукушка", десница"рука", самокат"велосипед", самолет"самолет", перст"палец", волчок"часы", чернила"чернила", марець к"октябрь", пря"спор"; рус глагол"слово", одесную"справа", ланиты"щеки", выя"шея", вежды"веки"; англ behold"видеть"(общеупотребительное see), slay" "враг"(enemy) нем Muhme"тетя"(Tante), Base"двоюродная сестра (Kusine) фр nef"судно"(navire), p; (kill), steed "кінь" (horse), foe "ворог" (enemy); нім. Muhme "тітка" (Tante), Base "двоюрідна сестра (Kusine); фр. nef "судно" (navire), pâtre "пастух" (berger), vespree "вечір" (soir) .

Собственно архаизмы разделяют на лексические и семантические

Среди лексических архаизмов выделяют: 1) собственно лексические архаизмы (см. все вышеприведенные примеры) 2) лексико-словообразовательные (рус пастырь при современном пастух, рыбарь при современном рыбак), 3) лексико-фоне этические (пиит"поэт", рус. Ирой"герой"ой "герой").

Семантические архаизмы - устаревшие значения имеющихся в активном словаре слов. Так, скажем, слово язык потеряло значение"народ, этнос":"Встанет правда встанет воля!. И тебе одному молиться все языки. Во. Овик и веки"(Т.. Шевченко). Слово живот перестало употребляться в русском языке в значении"жизнь":"Не в честном бою положил свой живот, а сгинул от бегло каторжника"(О. Пушкин). Слово обыватель не бывш ется теперь в значении"постоянный житель какой-либо местности", а лишь в смысле"человек, лишенный широких общественных взглядов, которая живет мелкими, мещанскими интересами", хотя в XIX в оно было активным:"Я,. Галочка, дочь обывателя,. Алексея. Таранца, напоминаю. Семену. Ивановичу, что он благородный, панп (Г. Квитка-Основьяненко). Рус слово позор когда-то имело значение"зрелище"; подлый к. Хулио в употреблялось в значении"простонародный, неродовитого", а сейчас имеет значение,"который вызывает осуждение, морально низкий"; мещанин когда-то означало"лицо, принадлежащее к социального положения мещанства", а теперь имеет значение"обывательин колись означало "особа, що належить до соціального стану міщанства", а тепер має значення "обиватель".

Историзм - слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими понятий

Например: войт"сельский староста", есаула"приказчик в господском доме", волостной"должностное лицо, которое работало в волостной управе", десятский"полицейский служитель на селе", сотник"лицо, в возглавляла сотню - составную часть полка", сечевик"сечевой стрелок", кожемяка"мастер, который производил сыромять,"мнець", чумак"извозчик и торговец, который перевозил на волах хлеб, соль, рыбу и другие то вари для продажи", посиделки"собрание сельской молодежи, организованные для совместной работы и развлечений в осенний и зимнее время"; рус боярин, кадет, шкраб (сложносокращенное слово из словосочетания школьный и работник),. Колесов и укр колесовать"подвергать очень жестокой смертной казни, ломая кости на специально оборудованном колесе крутится"; англ halberd"алебарда", musket"мушкет", visor"забра ло", whippinboy"мальчик, который воспитывался вместе с принцем и которого наказывали битьем повинности принца", manbote"штраф, который выплачивался сеньору за убийство крестьянина"; фр bailli"бальи - королевский чиновник карали биттям за провини принца", manbote "штраф, який виплачувався сеньйору за вбивство селянина"; фр. bailli "бальї - королівський чиновник".

Историзм не имеют синонимов в современном языке, но они могут возвращаться в язык, если восстанавливаются соответствующие или подобные реалии. Так, в частности, в последние годы получили вторую жизнь бывшие историзм гривна, вече, пластун; рус дума, губерния, губернатор и т.д.. В то же время нередко в историзм переходят слова, которые возникли совсем недавно, как, например, ликбез, совнархоз, перестроекова.

Историзм используют в художественной литературе для воссоздания исторического колорита, а архаизмы - для создания возвышенного и пониженного стилей

Тема: Историческая изменчивость словарного состава языка

Теоретическая часть:

1. Лексика как наиболее подвижный уровень языка. Изменение словарного состава языка во времени. Активный и пассивный словарный запас языка.

2. Устаревающая лексика. Архаизмы и историзмы, их особенности и разновидности.

3. Нарождающаяся лексика. Неологизмы, их разновидности. Окказионализмы, варваризмы, экзотизмы.

4. Пути пополнения словарного запаса языка. Заимствование. Способы освоения заимствованной лексики. Словообразование морфемное и семантическое.

5. Лексика общеупотребительная и ограниченного употребления: диалектизмы, жаргон и арго, профессионализмы.

Практическая часть :

1. Объясните разницу в значении заимствованных слов, по сравнению со значением соответствующих слов в языке источнике (сужение, расширение, изменение в значении):

Англ . чемпион, бутсы, митинг, бокс, вокзал, дог, комбайн, фокстрот, вагон, транспорт, сноб, ринг, раунд

Нем . лагерь, бутерброд, кнопка, шприц, абзац, шрифт, абзац, гейзер, бант, аншлаг, плац, шахта, штаб.

Франц . фигура, режиссер, бокал, натура, велюр, пижон, боа, ложа, галета, трюмо, блиндаж, партер.

2. Какие из перечисленных слов входят в ваш активный словарь, какие – в пассивный? Значения незнакомых слов уточните по словарю:

веретено, принцип, жерло, микроб, трапеция, эхолот, супонь, благоговение, аппликация, кокон, экзекуция, форсунка, литавры, педиатр, крона, гончар, кушанье, ноша, кузнец, номад, дистрибуция, перевод, успех, дисциплина, трансформация, восторг, харчи, блюминг, эпицентр, стремя, ихтиозавр, эквилибрист.

3. К следующим архаизмам подберите современные слова-синонимы: учинить, токмо, ведать, десница, похотеть, сиречь, такожде, длань, очи, чело, зане, допрежь.

4. Из приведенных ниже слов выберите пары, имевшие когда-то общий корень (для выполнения задания можно использовать Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В.4-х т. М., 1964 – 1974.):

завтрак, гарь, точка, гора, утро, колея, дуть, сокровище, нож, горница, перст, гром, подушка, кров, колесо, шить, заноза, зеркало, басня, ведать, шило, горло, баян, созерцать, делить, ожерелье, разведка, упругий, вонь, восток, перчатка, доля, жар, сутки, течь, грянуть, обоняние, пружина.

5. Каково ваше отношение к так называемой макаронической речи?(Макароническая речь – это неуместное использование иностранной лексики (как правило, искаженной) вперемешку с исконной).«Переведите» на русский язык следующую фразу: клёвые блуёвые трузера с двумя покитами на бэксайде . Для каких форм существования языка характерно подобное явление?

6.Распределите следующие слова по группам: а) неологизм, б) окказионализм, в) историзм, г) архаизм, д) варваризм, е) диалектизм, ж) экзотизм, з) жаргонизм, и) арготизм. Отметьте переходные случаи.

Пиар, сёгун (японский самурай, котлы (наручные часы), рушник (полотенце), чело, СССР, мегамолл, тусовка, катала (картежный шулер), пимы (валенки), герла (девушка), фараон, мерчендайзер, современные «Ельциноиды», «эсэмэска» (сообщение на сотовый телефон), клава (клавиатура компьютера), лопатник (кошелек), «айфон», прикол (шутка, забавная история), вертухай (охранник в тюрьме).

Подготовьтесь к контрольной работе по разделу «лексика». Примерные задания: определить тип переносного значения (метафора, метонимия); определить тип устаревшего слова (историзм, архаизм).

Литература:

1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2002. Гл.7.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998. Гл. 5.

Занятие № 11

Тема: Лексикография

1. Лексикография как раздел лексикологии. Энциклопедический и лингвистический типы словарей. Словарная статья, словник.

2. Каждый из студентов группы выбирает для анализа один из предложенных словарей по следующей схеме: а) когда и кем составлен словарь; б) назначение словаря; в) сокращения и условные знаки, используемые в словаре; г) количество слов в словаре; д) принцип расположения слов; е) содержание словарной статьи; ж) что из себя представляет иллюстративный материал; з) общий вывод о типе словаря. Готовится презентация словаря (в том числе мультмедийная) с целью научить одногрупников пользоваться незнакомым типом словаря. Во время выступления одногрупников коллеги реферируют получаемую информацию в обобщенную таблицу (таблицы сдаются преподавателю для проверки).

1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. (любое издание)

2. Словарь русского языка. В 4-х т. М., 1981.

3. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М., 1967.

4. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. М., 1980.

5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В.4-х т. М., 1964 – 1974.

6. Орфоэпический словарь русского языка. М., 1983.

7. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

8. Словарь омонимов русского языка. М., 1986.

9. Караулов Ю.Н. Семантический словарь русского языка. М., 1985.

10. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1972.

11. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка (любое издание)

12. Частотный словарь русского языка. М., 1981.

13. Горбачевич К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Л., 1978.

14. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М., 1978.

Литература:

1. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998. Гл.3. § 7.

2. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2002. Гл. 7.

1. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание». М., 1977 (любое издание).

Занятие 12. Контрольная работа по лексикологии.

Занятие 13. Основные понятия морфемики и словообразования.

Теоретическая часть:

1. Грамматика и грамматический строй языка; понятие морфемы, алломорфа и варианта морфемы.

Существующие классификации морфем: корни и аффиксы, типы аффиксов по отношению к корню. Трансфикс, конфикс, инфикс, интерфикс.

3. Исторические изменения в морфемной структуре слова: опрощение, усложнение, переразложение. Основные понятия словообразования: основа, производность, регулярность, словообразовательная модель; способы словообразования (по Вендиной).

Практическая часть:

1. Разделите на морфемы следующие слова: Русск . забор, ловля, убеждаю, сидевший, головешка, любовь, братья, ненавистный, объявление; Англ . children, bookish, worked, wisdom, impossible, rooms, discover, available. Нем . lesen, Bedeutung, Kinder, liest, genommen, singe, einsam, Eigentum, Zustand, verkehren, Versuchung. Франц. amiàble, finnois, bavardage, contemporein, berceau, importance, livres, chimique

2. Аналогичен ли морфемный состав следующих слов?

Русск. а) большой, пой, домой, стеной, твой, строй, отбой; б) дай, май, стай; в) воробей, грей, милей, полей, пашней, щей, коней, мышей.

Англ. a) chatter, greater, writer, daughter, dinner, either, ever; b)writes, whites, needs, ours; c) evening, meeting, duckling, earring.

Немец. а) Bauer, Mauer, weiter, Kinder, wieder, Fehler, lauter; b) Bäume, singe, Sonne, liebe, dritte, Knabe; c) schreibst, Dienst, erst, best, ernst.

Франц. a) mental, mentir, mentons, mention; b) manger, manquer, mander, mansarde, manteau; c) recevoir, redingote, remettre, repas.

3.В следующих словах укажите омонимичные аффиксы: Русск. а) беру, воду, врачу, несу, (в) боку; б) море, шире, сестре, (о) добре; в) родина, домина, долина, скотина, свинина. Англ. а) teacher, quicker, chapter; б) ships, speaks; в) income, innocent, inhabit, invite. Нем. а) berge, singe, Decke; b) Lehrer, schwerer, Bücher, den Sommer; c) nehmen, Bären, großen, Segen. Франц. a) prends, livres, meins, fus, parlas ; b) doucement, gouvernement, parlement, probablement ; c) inexact, inoculer, inflammation, infinitive.

4.Определите тип основы в следующих словах (производная, непроизводная). Обоснуйте свой ответ: кость, радость, село, родина, детство, лебедь, сотня, пень, длина, бездна, весна, мыло, ласка, сетка, тьма, басня, старик, горец, зрелище, шорох, воля.

Укажите слова, у которых производная основа стала непроизводной. Как называется такое явление?

Колесник, ожерелье, облако, вкус, кольцо, окорок, пояс, ровесник, борец, брак, забор, заноза, конец, молодец, крыльцо, забава, кончик, позор.

Литература:

1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2002. Гл.8.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М. 1998. § 1,2.

1. Норман Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1989.

2. Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание». М., 1977.

Словарь языка изменяется путем обновления лексики, накопления новых выразительных средств. Находит в нем отражение история изменений в жизни народа, общества. Сравнивая, например, лексическую систему современного русского языка со словарем древнерусского языка, мы обнаруживаем не только количественные различия, но и более глубокие, качественные. Эти изменения нескольких типов:

Изменения в способах называния предметов. Раньше, в древности, названия предметам часто давались по особенностям их формы, по материалу, по смежности с другими предметами и т. п. Например, если обратиться к этимологии русских названий посуды, то можно узнать, что, скажем, стакан назван так по материалу: в старину стаканы изготавливались из досок (первоначально достоканъ); ведро оказывается родственным слову вода (т. е., если огрубить эту связь, ведро - сосуд для воды). С развитием языка начинает преобладать - и чем ближе к нашему времени, тем отчетливее - принцип наименования предмета по его функции, назначению. Слово как бы сигнализирует, для какой цели служит обозначаемый им предмет: выключатель, пылесос, фиксатор, звукосниматель и т. п.

Изменения в родо-видовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре. В древнерусском языке существовали названия стол, скамья, лавка, кресло, кровать и другие обозначения видов мебели, но самого слова мебель или какого-либо другого, которое бы объединяло все видовые названия, не было. Необходимость в общем наименовании становится настоятельной, и в русском языке укрепляется слово мебель (заимствованное из французского через немецкий), которое обозначает родовое понятие. Таким образом, в русском языке вместо разрозненных наименований формируется группа слов, между которыми устанавливаются родо-видовые отношения.

Изменение синонимических отношений между словами. Увеличение синонимических рядов. Развитие синонимии, увеличение арсенала синонимических средств - один из главных показателей совершенствования языка, его выразительных возможностей. На смену отношениям дублетности, свободной вариантности постепенно приходят такие отношения между словами, которые основываются на принципе функциональной необходимости: в языке сохраняются лишь такие единицы, которые отличаются от других по значению и употреблению. Если эти отличия малы, то слова объединяются в синонимические ряды. Каждое слово ряда, называя то же действие или качество, подчеркивает в нем какой-либо особый оттенок. Так, в древнерусском языке глаголы по-мышляти, размышляти, думати имели общее значение «думать»; в языке XVIII-XIX вв. и в современном это слова хотя и близкие по смыслу, но обладающие самостоятельными значениями, которые реализуются в разных контекстах (сравним: Я и не помышлял о таком успехе! Что тут долго размышлять-надо ехать! Прежде чем делать - подумай).

Изменение лексической сочетаемости. С развитием языка возрастает избирательность слова в его сочетании с другими словами, тем самым усиливается идиоматичность (особость, своеобразие) самих словосочетаний. Так, например, глаголы сделать, сделаться в своих переносных значениях в языке XIX в. сочетались с существительными гораздо более широко, чем теперь. Сделать можно было не только замечание или упрек, но и, скажем, вопрос. Или же писали, например, "произвести влияние", "производить панику" (сравним современные "оказать влияние", сеять или поднимать панику); говорили не только "случилась беда", но и "случилась радость". Таким образом, механизм лексической сочетаемости становится тоньше, а словесные средства, обеспечивающие работу механизма, разнообразнее.

В процессе исторического развития языка происходит расширение или сужение значений слов, которые отмечаются в лексике постоянно. В древнейшие времена в лексике разных народов преобладают слова, значения которых связаны с окружающим материальным миром. Затем с развитием абстрактного мышления значения некоторых слов приобретают новые смыслы, так развивается полисемия. Наряду с расширением значения слова могут претерпевать противоположные процессы: в связи с изменениями в окружающей жизни какие-то явления исчезают или меняется их объяснение, поэтому отмирают, выходят из употребления некоторые значения слов, что приводит к сужению лексического значения. Примеры.

По дисциплине «Русский язык»

Для студентов 1 курсов неязыковых специальностей

Тема № 1 : Язык и его основные функции.

Цели : формирование понятий «язык», «мировой язык», предоставить вниманию студентов классификацию мировых языков, определить место русского языка в современном мире. Рассказать о видах и формах речи, письменной речи.

Основные вопросы

1. Понятие о языке. Основные функции языка.

2. Мировые языки.

3. Виды и формы речи. Письменная речь.

СРСП № 1

Задание : 1. Работа с текстом «Язык» с. 395 – 396, зад. № 5, 8, 11, 13. «Практический курс русского языка» под ред. Жаналиной, Мусатаевой. – Алматы, 2005 г.

ЯЗЫК

С раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека связана с языком.

Ребенок, опуская ресницы, засыпает под монотонное журчание бабушкиной сказки. А ведь сказка – это язык.

Подросток идет в школу. Юноша шагает в университет или институт. В речах учителей, на страницах книг развертывается перед ним отраженная в слове огромная вселенная. Он узнает о том, что было сто или тысячу лет назад, что существует на экваторе или в Арктике. Этого никогда не видали (а может быть, никогда и не увидят) его глаза, но он знает, что это есть!

Он роднится с мыслями, возникшими в головах людей за века и века до его собственного рождения. В своих сочинениях, в научных работах он обращается к тем, кто будет жить спустя столетие после него. И все это возможно только благодаря языку.

Радостная или гневная, летит над просторами Родины песня. Песня – это язык.

На черной школьной доске резко белеет строгая формула математики. Это формула – тоже язык.

Я пишу книгу; разумеется, я пользуюсь при этом языком, словами.

Вы читаете то, что я написал: для этого вам тоже необходим язык… А разве можно думать без слов?

Всё, что люди совершают в мире человеческого, совершается при участии и посредстве языка. Без его помощи ни один из нас не способен трудиться совместно с другими, не может ни на шаг двинуть вперед науку, технику, искусство, жизнь.



Язык есть важнейшее орудие общения между людьми.

Умело и с наибольшей пользой применять любое орудие может лишь тот, кто глубоко, тщательно изучил, кто знает, как оно «устроено», из каких частей состоит, как работает, как изменяется с течением времени, какого обращения требует с собою…

(По Л. Успенскому).

2) ответьте на вопросы, мотивируйте свои ответы

· Мыслима ли жизнь человека без языка?

· Возможно ли постижение мира без языка?

· Кому дано с наибольшей пользой использовать язык?

3) Переведите слова свойство, принадлежность, социальный, целостность, материализовать, динамика на казахский язык.

4) Перескажите текст «Язык».

Форма контроля : устный и письменный ответы.

Срок предоставления работы : 1 неделя.

Тема № 2: Речь. Виды и формы речи.

Цели : формирование понятий «речь», «письменная речь», охарактеризовать особенности речи, ее видов и форм, провести параллель «язык - речь», показать их взаимосвязь, познакомить с устной речью и ее особенностями.

Основные вопросы

1. Понятие о речи. Виды и формы речи.

2. Устная речь и ее ведущие признаки.

СРСП № 2

Задание:

Чтение наизусть стихотворения о языке (устно).

Составить конспект «Закона о языках в РК»

Методические рекомендации: стихотворение должно быть на русском языке о любом языке. Контроль отбора стихотворений осуществляется преподавателем. Конспект «Закона о языках» производится путем отбора наиболее существенных статей. Беседа проводится на основании конспектов.

Форма контроля : устный и письменный ответы.

Срок предоставления работы : 1- 2 неделя.

Тема № 3: Текст как ведущая единица словесной коммуникации

Цель: дать определение понятиям текст, тема, идея текста; научить определять тему и формулировать основную идею текста, познакомить с ССЦ и видами связи предложений в тексте.

Основные вопросы

1. Текст как стройная система с особыми законами построения и развития мысли. Признаки текста.

2. Средства связи предложений в тексте (таблица).

3. Композиция текста.

5. Виды связи предложений в тексте.

СРСП № 3

Задание

1. Работа с текстом: «Исторические изменения в лексике» , задание №1, стр. 430, задания № 7, 8, 9, 10, 13, стр. 432. «Практический курс русского языка» под ред. Жаналиной, Мусатаевой. – Алматы, 2005 г.

2. Работа с текстами по своей специальности: определить тему и основную мысль текста, способ связи предложений в тексте.

3. Работа с текстами по специальности: озаглавить текст, составить план, определить данную и новую информацию текста

Задание № 1. Опираясь на толковые словари русского языка, определите значение слов.

Обновление, накопление, особенность, смежность, преобладать, отчетливо, принцип, функция, разрозненный, тенденция, арсенал, оттенок, избирательность, совершенствование.

Исторические изменения в лексике

Словарь языка изменяется путем обновления лексики, накопления новых выразительных средств. Находит в нем отражение история изменений в жизни народа, общества. Сравнивая, например, лексическую систему современного русского языка со словарем древнерусского языка, мы обнаруживаем не только количественные различия, но и более глубокие, качественные. Эти изменения нескольких типов.

Во-первых, изменения в способе называния предметов.

Раньше названия предметам давались по особенностям их формы, по материалу, по смежности с другими предметами и др. (Так, например, стакан назван по материалу. В старину они изготавливались из досок – достаканъ ). С развитием языка начинает преобладать – и чем ближе к нашему времени, тем отчетливее – принцип наименования предмета по его функции, назначению.

Во-вторых, изменения в родо-видовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре.

В древнерусском языке существовали названия стол, скамья, лавка, кресло, кровать и другие обозначения видов мебели. Но самого слова мебель или какого-либо другого, которое бы объединяло все видовые названия, не было.

В русском языке вместо разрозненных наименований формируется группа слов, между которыми устанавливаются родо-видовые отношения. Тенденция к организации слов в подобные множества с одним родовым наименованием возрастает на последующих этапах развития русского языка.

В-третьих, изменение синонимических отношений между словами, увеличение синонимических рядов.

Развитие синонимии, увеличение арсенала синонимических средств – один из главных показателей совершенствования языка, его выразительных возможностей… Каждое слово синонимического ряда, называя одно и то же действие или качество, подчеркивает в нем какой-либо особый оттенок.

В-четвертых, изменение лексической сочетаемости.

С развитием языка возрастает избирательность слова в его сочетании с другими словами, тем самым усиливается идиоматичность.

(По «Энциклопедическому словарю юного филолога» ).

Задание № 7. Внимательно прочитайте теоретический материал, затем назовите структурные части текста.

Задание № 8. Разделите текст на смысловые части и озаглавьте каждую часть.

Задание № 9. Найдите в каждом абзаце «сцепляющие» слова, связующие предыдущий абзац с последующим, выпишите их.

Задание № 10. Сформулируйте вопросы к каждому абзацу текста.

Задание № 13. Выпишите из текста лингвистические термины. Опираясь на словари лингвистических терминов, объясните их значение.

Задания № 2, 3 выполняются после подготовки СРС № 3, т.е. студенты подбирают два текста по своей специальности и дальнейшую работу осуществляют с этими текстами.

Форма контроля: письменный ответ

Срок предоставления работы: 2- 3 неделя

Деривация (от лат. derivatio - отведение, об-разование) - принятое в структурной лингвистике и теории речевой деятельности понятие формаль-ной, семантической и функциональной производности и иерархии единиц всех уровней языковой системы, а также понятие межуровневых отноше-ний; например: снеГ - снеЖок (фонетическая деривация на морфонологическом уровне); о6ъявлять - объявление (словообразовательная деривация); медведь - медведь (о человеке) (лексическая деривация); Пришла зима - Зима пришла (экспрессивный порядок слов) (синтаксическая деривация). Исчислением деривацион-ных процессов, или отношений, занимается наука дериватология, основы которой были заложены в трудах М.В. Ломоносова, А. А. Барсова, Н. И. Греча, Ф. И. Буслаева, С. О. Карцевского. Термин «деривация» был введён Е. Куриловичем в 30-х гг. XX в.

Деривационная единица, или дери-вационный шаг, в синхронной системе языка представляет собой процесс преобразования язы-ковой единицы, принимаемой за исходную (эле-ментарную), с помощью существующего в языке средства (оператора деривации); например, существительное лес является исходной единицей для образования слова лесник с помощью суффикса -ник и нулевой флексии. Новое слово (дериват) имеет новые словообразовательное и лексическое значения, не сводимые к сумме составляющих его компонентов.

Деривация, являясь теоретическим и методологическим конструктом, позволяет объяснять систему языко-вых отношений, развитие языка как непрерывный процесс означивания, показывает пути его творче-ского использования. Деривационные процессы определяют все парадигматические и синтагма-тические связи языка, но традиционно принято исчислять их по уровням языка, различать:

· морфонологическую деривацию (например, век-увечный);

· словоиз-менительную (напр., играть - играю);

· словообра-зовательную (например, 6лизкий - при6лизить);

· лек-сическую (ледяной - ледяной - о взгляде);

· синтаксическую (Солнце выжгло траву - Солнцем выжгло траву);

· смысловую, прояв-ляющуюся на текстовом уровне.

Деривация - однонаправленный процесс, но направление его не всегда очевидно. Чем выше уровень языко-вой системы, тем больше характеристик анализи-руемой единицы следует привлекать; например, для определения развития глагольной полисемии, раз-граничения первичных и вторичных значений не-обходимо исследовать парадигматические отноше-ния моделей предложений, организуемых этими глаголами, выяснить возможные способы заполне-ния синтаксических позиций. На уровне моделей предложения направление преобразования опреде-ляется на основе анализа семантико-синтаксической структуры предложений, причём значение исходного предложения должно являться пери-фразой при установлении значения произ-водного предложения. Это правило обязательно для определения направления внутримодельной и межмодельной деривации предложений. Примером внутримодельной деривации могут служить неопре-делённо-личные предложения, пассивные, ре-зультативные и релятивные конструкции. Межмо-дельные деривационные отношения могут быть проиллюстрированы операциями каузации и декаузации, напр. Он сказал правду (некаузативная конструкция: действие субъекта не обусловлено действием другого субъекта или субъектов) - Его заставили сказать правду (каузативная конст-рукция: действие субъекта вынужденное, обуслов-ленное извне). Увеличение линейной протяжённо-сти и новое значение предложения здесь обеспечи-ваются оператором каузации, который условно можно назвать «положительным», оператором со знаком «минус» осуществляется процесс декаузации; напр. Дети окружили сад изгородью - Дети окружили сад (дом, стол, учительницу и т. п.). Производность второй модели показывается се-мантикой субъекта: во второй конструкции функ-цию субъекта может выполнять только одушев-лённое существительное во множественном числе. Этой специфика-цией компенсируется отсутствие в предложении синтаксической позиции средства воздействия.

Круг синтаксических деривационных процессов не очерчен достаточно чётко. Помимо явлений компрессии (напр., возникновение словосочетания орошаемое земледелие), контаминации (напр., просторечное оплатить за проезд), конверсии, трансформации, перифразы, к деривации относят все виды осложнения грамматической структуры предложе-ния, изменение характеристик логико-синтаксиче-ского и коммуникативного плана. Так, например, предложение Устойчивость традиций отличает всю восточную культуру в начале абзаца имеет поря-док слов экспрессивной или обусловленной тексто-вой связью конструкции: глагол-сказуемое имеет значение отношения и предопределяет синтаксиче-ские позиции субъекта-носителя признака («вос-точная культура») и спецификации признака («устойчивость традиции»). В соответствии с этим исходным членом деривации должна быть конструк-ция Вся восточная культура отличается устой-чивостью традиций, она наиболее элементарна, имеет изоморфную структуру и независима от контекста.

Центральным вопросом дериватологии является понятие регулярности. Как правило, регуляр-ность деривационных процессов зависит от онто-логических свойств исходной единицы, деривативной мощности оператора и типа деривации.

При помощи деривации объясняют не только сложно иерархически организованные единицы синхрон-ной системы языка и речи, но устанавливают про-цессы развития языка в диахронии. Например, ус-тановлено, что каузативные глаголы локально направленного действия (забивать проём фа-нерой) в большинстве своём, за исключением гла-голов крыть и полнить, образованы от некауза-тивных глаголов разных лексико-семантических групп с условным общим названием «глаголы конкретного физического действия». Сначала образо-вывались префиксальным способом глаголы совершенного вида, а затем способом вторичной имперфективации - несовершенного вида, например: 6ить - за6ить - за6ивать; лепить - облепить - о6леплять (окорок тестом); курить - о6курить - обкуривать (де-ревья дымом). Устанавливается первичность моде-лей предложений; например, модель «активный субъ-ект + активный глагол» первична по отношению к модели предложения «неактивный субъект + ак-тивный глагол»: Человек идёт - Топор колет.

Исчисление деривационных отношений в синх-ронии и диахронии в системе языка и при речепорождении - важный инструмент создания общей теории языка.

Статьи по теме: